Vojni sleng: istorija izgleda, karakteristike primene, značenja reči

Vojska je izolovan sistem. Teško da je moguće razumjeti šta se tamo dešava, a da to ne prođete. Po pravilu, pridošlice, tek što su se našle u vojnom okruženju, su u šoku. I uvelike ometa razumijevanje vojnog žargona i vokabulara. Ponekad je nemoguće pogoditi šta znače neke reči, koje stalno sipaju iskusni ljudi u vojnoj jedinici.

Šta je to?

Sleng-skup riječi koje u određenom društvenom okruženju imaju potpuno novo značenje. Inače se takve riječi nazivaju žargonizmi. Nalaze se, po pravilu, u profesionalnom ili izolovanom okruženju. Dakle, sleng može biti omladinski, medicinski i tako dalje. Vojni žargon se vekovima formirao od naziva oružja. To je odražavalo neregularne odnose između vojske. Istorija vojnog žargona seže u antičko doba. Specifične riječi i tendencije da se stvari nazivaju novim imenima u vojnom okruženju nastale su u osvit ruske državnosti, a odatle su došli i neki izrazi.

Istorija slenga

Karakteristike

Razumijevajući savremeni vojni žargon, treba imati na umu da će, uprkos globalizaciji, on snažno zavisiti od područja u kojem se jedinica nalazi. U različitim dijelovima iste riječi će imati različita značenja. Utiče na vojsku sleng i koje nacionalnosti, iz kojih regiona zemlje je izabran Lokalni sastav. U pravilu svaki borac donosi par riječi iz njegovog kraja, koji su sasvim sposobni da uđu u upotrebu među njegovim kolegama. A to se dešava ljudima iz mnogih regiona.

Kroz istoriju

Specifičnim rečima koje su zaposleni koristili u međusobnoj komunikaciji, procesi koji su se odvijali u njihovoj istorijskoj eri manifestovali su se u svakom trenutku. Tako su 1960-ih mnogi osuđeni muškarci odvedeni u sovjetsku vojsku. U tom trenutku, vojni sleng brzo se nadopunio riječima iz krivičnog okruženja.

Tragovi ovog procesa i danas se jasno mogu pratiti. Tokom 1990-ih, mnogi narkomani su pozvani u vojsku. A to se odrazilo i na jeziku na kojem su vojnici međusobno komunicirali. Sleng se prenosio s generacije na generaciju, a otisak narkomana ostao je u vojsci do danas.

Važno je napomenuti da sleng u nekim slučajevima ima sasvim razumljivu i važnu ulogu. U toku vojnih operacija, posjedovanjem istih, poznavanjem određenih riječi korištenih u ruskim jedinicama, utvrdili su da li su njihovi ili tuđi došli u radio Kontakt. Postoje informacije da su to sovjetski vojnici aktivno koristili u afganistanskom ratu.

Istorija vojnog žargona

Zvanične studije vojnog slenga zapravo nikada nisu sprovedene. Živi usmeno, prenoseći se u vojnom okruženju od "djedova" do "duhova". Gotovo jedini veliki pokušaj istraživanja ovog slenga u naučnom radu napravljen je u. P. Korovuškin 2000. godine. Sastavio je rečnik nestandardnog vojnog rečnika, koji je obuhvatao 8000 reči. Podaci o vojnom slengu koji se koristio u različitim istorijskim epohama sačuvani su u memoarima služenja ljudi.

Poznata je i klasifikacija Oksane Zakharchuk. Specifične riječi koje je vojska koristila podijelila je u grupe: vezane za oružje, činove, svakodnevni život. Tokom ovog rada otkrila je da je zapravo stvaranje vojnog slenga izazvala želja služenja ljudima da vojne predmete i oružje koje ih okružuje približe atmosferi civilnog života, mirnog života, čime su izgladili vlastiti užasan utisak o onome što se dešavalo.

Primjeri

Definicije riječi mogu se razlikovati od dijela do dijela, ali, po pravilu, njihovo opšte značenje je otprilike isto. U pravilu je jedan od prvih žargona s kojim se regrut susreće povezan s podjelom vojnika prema njihovom vijeku trajanja.

pod "bestelesnim duhovima", "duhovi" se nazivaju samo oni koji su ušli u službu. Obično su to oni koji pohađaju kurs mladog borca. Ova imena su zajednička svim vrstama trupa.

Vojni sleng je moderan

"Elephant" u vojnom slengu je vojnik u prvih 6 mjeseci službe. Zovu ga i "novajlija", "siskin", "guska". "Elephant" se ne koristi uvijek u vojnom žargonu – ovisit će o lokaciji jedinice, njenoj tradiciji. Ukupno postoji više od 20 imena ove kategorije zaposlenih. Neki od njih su:

  1. "Kotlovi"," kutlače"," fazani " tradicionalno su se nazivali onima koji su služili od godine do 1,5 godine.
  2. , "Djedovi", "starci " i" demob " su oni koji su služili 1,5 - 2 godine. Nakon reforme, koja je smanjena usluga život je do 1 godine, respektivno, a radni vijek, koji potrebno za dobijanje takvog ne-zakonskog "naslova".
  3. sa" Demob akordom " u vojnom slengu se zove nešto što demob mora da uradi pre nego što konačno napusti vojnu jedinicu na kraju svog radnog veka. Po pravilu, ovo je nešto korisno za.
  4. četa" prsa " u vojnom žargonu – to je zastavnik ili vezist u mornarici. Ovo je prilično stari žargon koji se pojavio od pamtivijeka. Poznato je da je 1960-ih već postojao i aktivno se koristio.
Vojni sleng

Naoružanje

Uobičajeno je u vojnom okruženju da se označi raspoloživo oružje. Često su se Imena koja nije bilo lako zapamtiti ili izgovoriti dugo vremena skraćivala ili davala nadimak, naglašavajući posebnu osobinu tehnike.

Poznato je da je u avganistanskom ratu "crni tulipan" označavao avion AN-12. On je prevozio tijela palih vojnika:

  1. "Behoy" je takođe bio naziv BMP-a i sličnih vozila.
  2. "Korobočka – - oklopna vozila, uključujući T-80. Žargon se aktivno koristio u Čečenskoj kampanji.
  3. "Šejtan-truba" - ovo je RPG.
  4. "Cink" – kutija sa patronama ili "cinkov lijes" u kojem je tijelo transportovano.
  5. "Veselo" na poseban način - takozvani MiG-21. Prema sačuvanim informacijama, primio je takav nadimak za činjenicu da je brzo leteo.
  6. gore sa" nosačem duhova " zvanim MiG-25. Tako je dobio nadimak zbog činjenice da je u njega uliveno najmanje 200 litara alkohola kako bi se sistem protiv zaleđivanja.
  7. "Tablet" - ambulanta za rad.

Uticaj na svakodnevni život

Važno je napomenuti da je žargon koji se koristio u vojnom okruženju takođe prešao u civilni život nakon napuštanja vojske. A neki su postali veoma čvrsto integrisani u svakodnevni život. Na primer, "cargo-200" je došao iz vojnog okruženja. U početku je to bio naziv tijela u Službenom dokumentu-nalogu Ministarstva odbrane, kojim je uvedena nova procedura za prevoz poginulih vojnika. Broj porudžbine je bio 200.

Nakon njegovog odobrenja, tijela vojske počela su se tako zvati, redovni su počeli vrlo aktivno koristiti ovaj izraz u afganistanskoj kampanji kako ih neprijatelj nije mogao razumjeti. Preko radija su prenijeli: "nosim teret-200".

Vojni život

Treba imati na umu da mnoge riječi koje se koriste u zasebnoj jedinici mogu jednostavno biti nepoznate predstavnicima drugih vojnih jedinica. Na primjer, ni u jednom rječniku nema vojnog žargona "u tajicama" – niko nije primijetio takve riječi. Istovremeno, na Internetu postoji statistika zahtjeva za ovu riječ. Odnosno, neko ko je ovu riječ čuo u svojoj vojnoj jedinici pokušao je saznati šta je njeno značenje. A ovo je sjajan primer lokalnog slenga, koji postoji samo usmeno u određenom delu ili lokalitetu.

Uniforme

Uniforme, njihovo pravilno oblačenje suštinski su dio vojnog života. Stoga vojnici nisu mogli zanemariti nazive objekata sa ove strane života, već su davali nadimke objektima iz ove sfere:

  1. "Pesochka – - tkanina ili odjeća iz "Hebe". Ime je dato za pješčane nijanse.
  2. od "Hebe – - ovo je pamučna tkanina, riječ je došla od skraćenice "x / b".
  3. "Paša – - riječ proizvedena na potpuno isti način, ali od skraćenice" p / w " – "vunena".
  4. "Snot" –.
  5. "Kupus" - rupe za dugmad.
  6. "Kočnice" - posebna traka sašivena sa dna pantalona. Prolazi se ispod noge, koristi se za navlačenje pantalona.

Dodatne riječi

  1. "Zelenka – - zelene površine, pa su ih često zvali u ratu. Ovo je gustina grmlja.
  2. "Lip" - ovo je stražarnica u kojoj vojnici i oficiri služe kaznu. To je zasebno mjesto, zatvorena ćelija.
  3. "Schmuck – - veoma česta riječ u upotrebi u vojsci. Označava "osobu moralno degradiranu". Ovaj žargon je otisak prisustva u vojsci mnogih ljudi iz kriminalnog okruženja – došao je odatle, iz pritvorskih mjesta.
  4. "Cigara" - naziv projektila. Široko se koristio u Afganistanu tako da neprijatelj nije razumio o čemu se radi.
  5. "Thread – - po istom principu zvao se stub opreme.
  6. Kefir-gorivo tokom afganistanske kampanje.

Važno je napomenuti da je značajan dio vojnog slenga napisan potpuno drugačije, izgovor se također može razlikovati. Neki jargonizmi nastaju i umiru u ovom okruženju, njihova primjena ovisi o trenutnom naoružanju u vojnoj jedinici, okupljeni kontingent vojnika.

Padobranci

Žargon padobranaca formiran je u sovjetsko doba. Mnogi žargoni koji su se ovdje pojavili nisu korišteni u drugim rodovima oružanih snaga. Istovremeno, šovinizam padobranaca je jasno označen. Uvijek su nastojali pokazati vlastitu superiornost nad ostalim trupama. To je zbog istorije Vazdušno-desantnih snaga i manifestovalo se u raznolikost epoha.

Tako su tokom rata u Afganistanu padobranci dijelili uvredljive nadimke drugim rodovima oružanih snaga. Moto Vazdušno-desantnih snaga zvuči kao: "niko osim nas". Već sadrži poruku koja implicira da su mogli, a ostatak nije mogao. U online rečniku vazdušno-desantnog slenga koji je sastavio padobranac Vadim Gračev, postoje reči za sva slova osim "Ja". Razlog je jednostavan – u vazdušno-desantnim snagama ne postoji nešto poput "Ja", postoji samo "mi":

Vojni žargon i leksikon
  1. "VeDes – - na jeziku padobranaca, ovo je oficir vazdušno-desantnog.
  2. Snage "Berdanka"," kladenets " – jurišna puška Kalašnjikov.

Istovremeno, postojao je žargon zajednički svim zaposlenima u ovom okruženju. U vazdušno-desantnim snagama postoje i "duhovi" i "djedovi". Još nekoliko riječi iz žargona:

  1. "Zaostali" su kolege koje su postale heroji neregularne situacije, koja nužno krši povelju i povlači za sobom kaznu oficira koji su prekršili borce.
  2. od " hemoroida – - na jeziku Vazdušno-desantnih snaga, To su signalisti.
  3. "Karantin" je mjesto gdje se regruti okupljaju kako bi se udaljili od užasa doživljenog tokom prvog boravka u vojnoj jedinici. Oni koji su već neko vrijeme služili ne okupljaju se ovdje, oficiri ne dolaze ovamo, a ovdje možete udahnuti.
  4. "Delfinarijum – - pranje u blagovaonici.
  5. soba "miris" - vrijeme prije zakletve.
  6. "Pretplata – - registracija za ugovornu uslugu.

Važno je napomenuti da je podjela po vrsti trupa općenito karakteristična za vojni sleng. Svaka grana oružanih snaga ima neke riječi koje se koriste u ovom značenju samo u sebi. Takođe, vojni sleng je nužno dio folklora i moralnih priča, koje su uvijek obrasle vojnim okruženjem.

Moralne priče

Zaključak

Tako je u ovom trenutku žargon vojnog okruženja proizvod mješavine kriminalnog, omladinskog i istorijskog službenog slenga. Osim toga, uključuje riječi iz lokalnog žargona ljudi koji su dijelom stigli iz različitih regija zemlje na službu.