Biblioteka ćirila i metodija u bugarskoj: istorija, zbirke, rukopisi

Nacionalna biblioteka Bugarske. nazvan po St. Ćirilo i Metodije (NBCM), koji se nalaze u Sofiji, ima jednu od najbogatijih Arhiva po broju jedinica i raznovrsnosti materijala. Osnovana 1878. godine, NBCM je značajno proširena 1931. godine nakon pribavljanja miliona dokumenata iz osmanskog perioda. Danas zbirka Istočnog odjela NBKM-a (Kolektsiya na Orientalski Otdel) sadrži više od 1.000 registara, više od milion pojedinačnih dokumenata iz svih provincija Osmanskog carstva koji datiraju iz perioda između petnaestog i dvadesetog stoljeća. Osim toga, postoji vrijedna zbirka rukopisa na perzijskom, arapskom i turskom jeziku. Pored Istočnog Odeljenja, bugarski Istorijski arhiv( bugarski Istorijski arhiv) čuva materijale koji datiraju uglavnom iz devetnaestog veka i napisani su i na osmanskom turskom i na bugarskom. U tom smislu, NBCM je skriveni dragulj za naučnike Bliskog Istoka i Balkana.

, prigodni novčić sa likom NBCM-a

Stvaranje i razvoj

Istorija biblioteke Ćirila i Metodija je prilično duga. Osnovana je 1878. godine i nazvana je Sofijska javnost. Međutim, brzo je postala nacionalna biblioteka (1879). Tokom 1870-ih i 1880-ih, zaposlenici NBCM-a prikupljali su različite materijale iz osmanskog perioda u bibliotekama širom Bugarske i dostavljali ih Istočnom odjelu NBCM-a.

1944. godine, zbog rata, cijela zgrada je uništena. Iako su neki materijali nepopravljivo oštećeni, mnogo toga je sačuvano. Sve je to prebačeno u lokalna skladišta radi zaštite od daljeg uništenja. Krajem 1940-ih sve je to vraćeno u glavnu zgradu NBCM-a, koja se naziva i Centralna naučna biblioteka Bugarske.

Sadašnje prostorije zvanično su otvorene 1953. godine. Biblioteka je dobila ime po svetim Ćirilu i Metodiju, koji su izmislili ćirilicu krajem devetog veka. Spomenik dva brata koji drže ćirilicu u rukama stoji ispred zgrade, a takođe je jedna od znamenitosti grada.

Svetih Ćirila i Metodija

Spremanje dokumenata

Godine 1931., u sklopu svog političkog programa zasnovanog na odbacivanju osmanske prošlosti, turska vlada prodala je ogroman broj osmanskih arhivskih dokumenata jednoj fabrici papira u Bugarskoj za upotrebu kao reciklirani otpadni papir. Ovaj događaj postao je poznat kao vagonlar olayı (incident sa vagonima) jer su dokumenti prevezeni u željezničkim vagonima, a kada su događaji postali poznati u Turskoj, izazvao je žučnu raspravu među naučnicima i političarima tog vremena. Čim su bugarski carinici shvatili da su materijali zapravo osmanski državni dokumenti, a ne otpad, deponovani su u biblioteci Ćirila i Metodija. Danas ovi dokumenti čine više od 70% cjelokupnog Istočnog odjela NBCM-a, koji nastavlja svoj rad na njihovoj katalogizaciji i očuvanju.

Zbirke

NBCM ima jedanaest zbirki - od slavenskih i stranih rukopisnih knjiga do zbirke orijentalnog Fakulteta.

Zbirka orijentalnog odjela ima dvije glavne arhive: osmanski arhiv i zbirku orijentalnih rukopisa. Bugarski Istorijski arhiv se takođe nalazi u Istočnom odeljenju, jer uključuje mnoge dokumente na osmanskom i bugarskom jeziku.

, sala Nacionalne biblioteke Bugarske

Sijill Kolekcija

Sijill je dolazno-odlazni registar koji organizuje cadi (sudija) ili njegov zamjenik u određenom naselju. Takođe uključuje kopije dokumenata koje je napisao cadi. U ovoj zbirci postoji više od 190 primjeraka od šesnaestog do kraja devetnaestog stoljeća. Katalogizirani su po regijama, kao što su Sofija, Ruse, Vidin itd. e. Većina dokumenata ima unose u kartoteke na turskom jeziku, bilo na latinskom ili na osmanskom. Najraniji dokument iz Sofije datira iz 1550.godine, dok velika većina pripada osamnaestom veku. Većina njih je iz Vidina i Sofije. Većina zbirke je digitalizirana i dostupna je na službenoj web stranici biblioteke Ćirila i Metodija.

Vakuf registri

U muslimanskom zakonu, Vakuf (Vakuf) je imovina koju je privatna osoba ili država donirala u vjerske ili dobrotvorne svrhe. U ovoj zbirci postoji više od 470 zasebnih Vakuf registara (od 15. do 20. vijeka). Pored toga, neki drugi vakufski registri mogu se naći u zbirci sijill. Napisane su uglavnom na osmanskom, a neke od njih su i na arapskom. Najraniji vakufski registar datira iz 1455. godine, a posljednji iz 1886. godine.

, perzijski rukopis iz NBKM

Različita sredstva

Ova zbirka uključuje ostatak osmanskih dokumenata u Istočnom odjelu. Mnoga katastarska istraživanja (timar ,zeamet i icmal) mogu se naći u ovoj zbirci. Postoje i razne druge vrste registara i knjiga (ruznamce). Osim toga, ova sredstva sadrže sve pojedinačne dokumente, kao što su fermans, buruldus, arzuhals, ilams i razne individualne korespondencije i materijala.

Većina ovih otomanskih materijala u ovoj zbirci katalogizirana je prema regiji kojoj pripadaju, a svaka regija ima zasebnu zbirku s različitim brojem.

Većina zapisa u zbirkama biblioteke Ćirila i Metodija ima datume, a neki od njih uključuju ključne riječi kao što su "vojska", "crkva", "oporezivanje", timar, dajući neke osnovne podatke o vrsti dokumenta. Nažalost, istraživaču ne postoje druge informacije o dokumentima iz kataloga. Ipak, postoje neke publikacije, koje su uglavnom napisali zaposlenici Istočnog odjela, poput popisa i kataloga pojedinačnih zbirki osmanskih dokumenata, što će biti korisno. Broj dokumenata u ovoj zbirci premašuje 1.000.000, a nijedan od njih nije Digitalizovan. Njihovi datumi se kreću od petnaestog do dvadesetog veka.

Hall of History books

Zbirka orijentalnih rukopisnih knjiga

Ima oko 3.800 svezaka na arapskom, turskom i perzijskom jeziku. Najraniji rukopis je kopija zbirke hadisa Muhameda al-Buharija al-Jamija al-Sahiha (810-870.). Jedan od najvrednijih rukopisa ove zbirke je kopija djela arapskog geografa iz 12. stoljeća Muhameda ibn Muhameda al-Idrisija, Nuzhat al-Mushtaqa, ihtiraka al-afaqa ("zabava iscrpljenih u lutanju po regijama"). Postoje djelimični katalozi ove zbirke na engleskom, arapskom i bugarskom jeziku.

Strani i slavenski rukopisi

Ova zbirka predstavljena je srednjovjekovnim i kasnosrednjovjekovnim dokumentima i ima ukupno oko 1.700 jedinica. To su uglavnom rukopisne knjige vjerskog i dogmatskog sadržaja namijenjene liturgijskoj upotrebi i svakodnevnim potrebama monaškog života: jevanđelja, Psalmi, apostoli, redini, liturgije, misali, razne vrste zbirki, kalendar moralnih uputstava, zbirke pomiješanih po sadržaju, uključujući često razna apokrifna djela, zbirke himnografa, zbirke svjetovnih zakona itd. crkveni propisi (nomokanoni), liturgijske knjige, bidrolls, itd. . Sadrže i sekularnu i naučnu literaturu: Prevedena i originalna djela, uključujući djela antike, srednjeg vijeka, primjere Evropske naučne misli, Bugarsku renesansu (Aleksandrov roman, parabola o "trojanskom konju", istorijski spisi, pisma, udžbenici, rječnici, razne rasprave itd. e.).

Čitaonica NBKM

Zbirka slovenskih rukopisnih knjiga sadrži književne spomenike Bugarske, Srbije, Vlaške, Moldavije i Rusije. Predstavlja bogat istorijski materijal pisane kulture tokom kasnog srednjeg veka, ere Osmanske vladavine i bugarskog nacionalnog preporoda.

Među potpisanim rukopisima možete videti imena pisaca, kao što su sveštenik Dobrišo, sveštenik Jovan, sveštenik Gerasim, prepisivački monah Rila Mardarije, monah Spiridon, sveštenik Visarion Debara, Petar Gramatik, sveštenik Danijel Etropolski, školski učitelj Nedjalko i njegov sin Filip, Josip Bradati, Nikifor Rilski, sveštenik Pamvo Kalofer, Petar carski, sveštenik Pančo, Sofronije Vratski i drugi. Zbirka grčkih rukopisa, od kojih je većina stvorena za potrebe liturgije, odražava odnos Bugara sa Carigradskom Patrijaršijom. Ove knjige nastavljaju vizantijske kulturne tradicije.

Vrijedan dio zbirke biblioteke Ćirila i Metodija je Cantica Ecclesiastica (18. -19. vijek). Ova knjiga sadrži 34 himne - anastasimatarions, katabasiai, heirmologions,. itd., . većina je napisana na bugarskom i ukrašena ukrasnim ukrasima.

Strana književnost i periodika

Zbirka stranih knjiga ima 767.239 tomova, a periodika-više od 10.000 naslova u 726.272 toma. Sticanje klasičnih radova u strani jezici u oblasti nauke, kultura i književnost imaju najveći prioritet, uključujući knjige koje su dobile prestižne međunarodni i nacionalni nagrade; Naučni izvještaji sa Kongresa i simpozijuma; zbirke Bulgarice, Balkanike i Slavice, prva izdanja djela klasičnih i modernih autora. Strane publikacije prikupljaju se u jednom primjerku na originalnom jeziku. Kupljene publikacije predstavljene su na najčešćim jezicima: engleskom, njemačkom, ruskom, francuskom, jezicima balkanskih i slavenskih naroda. Publikacije na rijetkom jeziku prevedene su na jedan od evropskih jezika.

Prioritetne oblasti za nabavku stranih knjiga i periodike Ćirilo-Metodijeve biblioteke su: matematika, filozofija, društvene nauke, pravo, ekonomija, politika, sociologija, međunarodni odnosi, istorija, kultura, nauka, bibliotekarstvo, bibliografska istraživanja i naučna istraživanja, regionalne studije, istorija umetnosti, lingvistika, književne studije i beletristika. Značajna pažnja posvećena je interdisciplinarnim naučnim oblastima, kao što su sociolingvistika, kognitivne nauke, antropologija, politika,. itd.

Nacionalni Arhiv

Različite vrste dokumenata kreiranih u ovoj zemlji sakupljene su u arhivi bugarske književnosti. Sadrži sve vrste štampanih radova, foto radova, fonograma, disertacija i skraćenica, kao i elektronske dokumente od 2000.godine (kada je usvojen novi Zakon o obaveznom depozitu). Publikacije u tiražu manjem od 100 primjeraka, publikacije na Brajevom pismu, dokumenti objavljeni u inostranstvu i naručeni od strane bugarskih fizičkih ili pravnih lica, kao i štampani radovi na bugarskom ili vezani za Bugarsku uvezeni za distribuciju u zemlji podliježu skladištenju. Rezerve ove arhivske zbirke Narodne biblioteke Svetih Ćirila i Metodija iznose 1.600.000 bibliografskih jedinica.