"Mazel tov" da li se izraz često koristi u životu i filmovima. Očigledno ne dolazi iz ruskog jezika, pa čak i pogodite šta "mazl tov znači", bez kratke digresije na hebrejski — odatle dolazi ova fraza! - neće uspjeti. U ovom članku pokušat ćemo razumjeti etimologiju riječi (njeno porijeklo), odrediti značenje, od karakteristika upotrebe na izvornom jeziku i šire.
Odakle je došao?
Gore pomenuta fraza ne zvuči isto na različitim jezicima. Dakle, pored "za mazl tov", , takođe možete pronaći varijantu "od mazal tov u", pisanje i potpuno zajedno: mazltov "". Zanimljivo je da je došao sa jidiša, ali je u Hebrejski ušao mnogo kasnije. U Sjedinjenim Američkim Državama ovaj izraz se smatra dijelom nacionalnog jezika. Po prvi put uključen u Engleski rječnik kao nezavisni leksička jedinica, bilo je to davne 1862. godine.
Često se može naći u engleskom jeziku, često samo američkim, TV serijama i filmovima. Na primjer, u "South Park" , ovu frazu izgovara Jevrejski dječak. Nekoliko puta ova fraza klizi u leksikon poznatog cinika Gregoryja Housea iz kultne serije "Dr. House", u leksikonu histeričnog dr. Bykov iz kalcificiranog sa "Dr. House" "Stažista / kinja" - slično.
Šta to znači
Šta ipak znači mazl tov ""? " Mazl tov" je samo želja za sreću. Izraz se sastoji od riječi "mazl" (sreća, sudbina, sreća) i "druže" (dobro). Dakle, prevod "mazl tov" na ruski — "sretno". Oni koji znaju engleski lako mogu primijetiti koliko poznati izraz good luck Izgleda kao jednostavan paus papir sa "mazl tov".

Kako to koristiti
Međutim, fraza se ne koristi baš kao želja za srećom u već dogovorenim ruskim i engleskim jezicima. "Mazl tov" da li je fraza koja se prvenstveno koristi kao opis nekog radosnog, srećnog, važnog događaja u životu osobe ili grupe ljudi.
Ima određeno ritualno značenje. Dakle, kada mladoženja razbije čašu na jevrejskom vjenčanju, običaj je da gosti radosno uzviknu u horu: "Mazl Tov!" to je tradicija.
Međutim, u Izraelu se ta fraza može koristiti u veliki izbor od situacija, bilo da je to rođenje djeteta, dobijanje novog posla, uspješno polaganje ispita itd. Često se koristi, naprotiv, u teškim životnim situacijama da razveseli osobu koja je u nevolji.

Ipak, u svijetu se ta fraza, iako je prepoznatljiva, još uvijek ne koristi tako često kao običan pozdrav na jeziku svog naroda. Koristi osoba nejevrejske nacionalnosti i/ili upućena osobi nejevrejske nacionalnosti može imati značenje reference na Jevreje, jevrejsku kulturu, judaizam.

Dakle, izraz mazl tov korišten u govoru ili tekstu umjetničkog djela "" — u svakom slučaju, ovo je svijetla, uočljiva tehnika, jer je izraz sam po sebi prilično teksturiran i ima bogatu asocijativnu seriju. Međutim, kao i kod većine posuđenih, semantički jakih riječi, s njegovom upotrebom vrijedi biti prilično pažljiv i odgovoran.